В списке шедевров нематериального культурного наследия ЮНЕ́СКО в Азербайджане значится 24 наименования (на 2024 год), 12 из которых включены в список совместно с одной или несколькими странами. 22 элемента включены в представительный список
, 2 — в список наследия, нуждающегося в срочной защите . В реестре передового опыта по сохранению наследия элементы от Азербайджана отсутствуют.[англ.] была принята 17 октября 2003 года на генеральной конференции ЮНЕСКО в Париже. Азербайджан ратифицировал конвенцию 18 января 2007 года. Азербайджанский мугам стал первым шедевром от страны и был занесён в список наследия в 2008 году.
В цикле 2024 года 2 номинации в представительный список от Азербайджана находятся под рассмотрением Комитета ЮНЕСКО: Новруз (совместно с 12 другими странами) и Ремесленное искусство тандыра и выпечка хлеба в Азербайджане. В цикле 2025 года номинации от Азербайджана отсутствуют.
Представительный список
В данной таблице шедевры устного и нематериального культурного наследия расположены в порядке их добавления в представительный список.
# | Изображение | Название | Краткое описание | Критерии | Год внесения в список | № |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ![]() | Азербайджанский мугам (азерб. Azərbaycan muğamı) | Мугам — традиционный музыкальный жанр, для которого характерна большая степень импровизации. Несмотря на то, что мугам является классическим и академическим искусством, он опирается на популярные бардовские мелодии, ритмы и исполнительские приемы и исполняется на многих площадках по всей стране. | исполнительские искусства | 2008 | 39 |
2 | ![]() | Искусство азербайджанских ашугов (азерб. Azərbaycan aşıq sənəti) | Искусство азербайджанских ашугов включает в себя поэзию, повествование, танец, вокальную и инструментальную музыку и является символом азербайджанской культуры. Под аккомпанемент саза, ашуги исполняют различные песни, дастаны, стихотворения и многочисленные рассказы. Ашуги также способствуют культурному обмену и диалогу: курды, лезгины, талыши, таты и другие этнические группы, проживающие в стране, часто практикуют ашугское искусство, а их стихи и песни распространились по всему региону. | устные традиции и формы выражения; исполнительские искусства; | 2009 | 253 |
3 | ![]() | Традиционное искусство тканья азербайджанских ковров (азерб. Azərbaycan xalça toxuculuğu ənənəvi sənəti) | Ковроткачество в Азербайджане является семейной традицией, передающейся устно и через практику. Весной и осенью, мужчины стригут овец, в то время как женщины с весны по осень собирают красители, прядут и красят пряжу. Ковры ткутся зимой, в работе участвуют все женщины семьи — молодые девочки учатся у своих матерей и бабушек, а невестки помогают своим свекровям. Срезание оконченного ковра со станка является необычайным торжеством. | устные традиции и формы выражения; обычаи, обряды, празднества; знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами | 2010 | 389 |
4 | ![]() | Мастерство изготовления и искусство игры на таре (азерб. Simli musiqi aləti tarın hazırlanma və ifaçılıq sənəti) | Изготовление тара начинается с тщательного подбора материалов для различных частей инструмента. Вырезанный из дерева полый корпус, имеющий форму восьмёрки, покрывается бычьим перикардом, к нему прикрепляется гриф и добавляются металлические струны. Исполнители держат инструмент горизонтально у груди и перебирают струны плектром. Тар, считающийся одним из главных музыкальных инструментов в Азербайджане, используется во многих традиционных музыкальных стилях, как в сочетании с другими инструментами, так и самостоятельно. | исполнительские искусства; знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами | 2012 | 671 |
5 | Традиционное искусство изготовления и ношения женского шёлкового головного платка кялагаи и его символизм (азерб. Qadın ipək baş örtüyü kəlağayının hazırlanması və simvolikası) | Искусство изготовления кялагаи сконцентрировано в городе Шеки и посёлке Баскал. Ткани изготавливаются из тонких шёлковых нитей, а затем окрашиваются растительными веществами. Узоры наносятся с помощью деревянных штампов. Расцветка платков имеет символическое значение, и часто приурочена к общественным событиям (свадьба, траурная церемония, праздник). | знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; обычаи, обряды, празднества; знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами | 2014 | 669 | |
6 | ![]() | Медное производство в Лагиче (азерб. Lahıc misgərlik sənəti) | Изготовление медных изделий является традиционным ремеслом в Лагиче. Работой руководит мастер по плавке меди, а ученик-подмастерье изучает необходимые приёмы и помогает мастеру. Медное производство является основным средством к существованию ремесленников, и источником сильного чувства идентичности и гордости. | знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; обычаи, обряды, празднества; знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами | 2015 | 675 |
7 | Новруз (азерб. Novruz) | Для ряда стран, 21 марта является началом нового года, именуемым Новруз («новый день»). В этот период проводятся разнообразные ритуалы, церемонии и другие культурные мероприятия. | знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; устные традиции и формы выражения; исполнительские искусства; обычаи, обряды, празднества; знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами | 2016 | 1161 | |
8 | ![]() | Культура приготовления и преломления хлебной лепёшки — лаваша, катырмы, жупки, юфки (азерб. Nazik çörəyin hazırlanması və paylaşılması mədəniyyəti: lavaş, katırma, jupka, yufka) | В приготовлении хлеба принимает участие не менее трёх человек, у каждого из которых бывают свои обязанности по готовке или выпечке. В выпечке хлеба часто задействованы члены одной семьи, но в сельской местности в работе участвуют соседи. Хлебные лепёшки не только употребляют во время обычных приёмов пищи, но и делятся им на свадьбах, рождениях, похоронах, различных праздниках и во время молитв. | знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; устные традиции и формы выражения; обычаи, обряды, празднества | 2016 | 1181 |
9 | Традиция приготовления и распространения долмы как показатель культурной идентичности (азерб. Mədəni kimliyin göstəricisi dolmanın bişirilməsi və paylaşılması ənənəsi) | Традиция включает в себя знания и умения, связанные с приготовлением блюда «долма». Данное блюдо состоит из небольших начинок (из мяса, лука, риса, гороха и специй), завёрнутых в свежие или предварительно приготовленные листья или фаршированных в фрукты и овощи. Традиция распространена на всей территории страны и считается ключевой кулинарной практикой во всех её регионах. | знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; обычаи, обряды, празднества | 2017 | 1188 | |
10 | ![]() | Мастерство изготовления и искусство игры на кеманче (азерб. Kamança simli musiqi alətinin hazırlanma və ifaçılıq sənəti) | Каманча («маленький смычок») является значимым элементом классической и фольклорной музыки. Выступления с игрой на каманче занимают важную роль в различных общественных и культурных мероприятиях. Посредством своей музыки исполнители раскрывают множество тем: от мифологических до гностических и комических. | исполнительские искусства; знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами | 2017 | 1286 |
11 | ![]() | Наследие Деде Горгуда — эпос, народные предания и музыка (азерб. Dədə Qorqud irsi, dastan mədəniyyəti, xalq nağılları və musiqisi) Совместно с Казахстаном и Турцией. | Культура эпоса основана на героических легендах, историях и сказаниях и традиционных музыкальных композициях, передававшихся из поколения в поколение. Деде Горгуд появляется в каждой истории как легендарная личность и мудрец-менестрель, чьи слова, музыка и изложение мудрости связаны с традициями рождения, брака и смерти. | устные традиции и формы выражения; исполнительские искусства; обычаи, обряды, празднества | 2018 | 1399 |
12 | ![]() | Нар Байрамы, традиционный праздник и культура граната (азерб. Nar bayramı, ənənəvi nar festivalı və mədəniyyəti) | Нар Байрамы является ежегодным фестивалем, который проводится в Гёйчайском районе в октябре-ноябре и прославляет гранат, его традиционное использование и символическое значение. Культура граната включает в себя набор практик, знаний, традиций и умений, связанных с его выращиванием. Эти аспекты находят применение не только в кулинарии, но и в ремёслах, декоративно-прикладном искусстве, мифах, рассказах и других формах творческой деятельности. | знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; устные традиции и формы выражения; исполнительские искусства; обычаи, обряды, празднества; знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами | 2020 | 1511 |
13 | ![]() | Искусство миниатюры (азерб. Miniatür sənəti) Совместно с Ираном, Турцией и Узбекистаном. | Миниатюра является видом двухмерного искусства, котоое включает проектирование и создание небольших картин на различных носителях, таких как книги, папье-маше, ковры, текстиль, стены и керамика. Для создания миниатюр используются такие материалы, как золото, серебро и различные органические вещества. Исторически миниатюра ассоциировалась с книжной живописью, где текст дополнялся визуальными элементами, но с течением времени она также начала использоваться в архитектуре и в оформлении общественных пространств. Узоры миниатюры являются отражением верования, мировоззрения и образа жизни, а исламское влияние придало искусству новый характер. | знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами | 2020 | 1598 |
14 | ![]() | Традиция пересказа анекдотов о Молле Насреддине (азерб. Molla Nəsrəddin lətifələrinin şifahi ənənəsi) Совместно с Казахстаном, Кыргызстаном, Таджикистаном, Турцией, Туркменистаном и Узбекистаном. | Традиция пересказа анекдотов о Молле Насреддине представляет собой общественную практику рассказывания анекдотов о философе и мудреце, известному своей смекалкой, юмористическим анализом и отражением общества и жизненного опыта. | устные традиции и формы выражения; исполнительские искусства; обычаи, обряды, празднества | 2022 | 1705 |
15 | ![]() | Шелководство и традиционное производство шёлка для ткачества (азерб. İpəkçilik və toxuculuq üçün ənənəvi ipək istehsalı) Совместно с Афганистаном, Ираном, Турцией, Таджикистаном, Туркменистаном и Узбекистаном. | Фермеры занимающиеся шелководством ухаживают за шелкопрядами, выращивая тутовые деревья для их питания. Коконы шелкопряда разматываются на волокна, из которых прядутся шёлковые нити, которые затем очищаются и окрашиваются. Шёлковые нити используются для создания тканей, ковров и занавесок, которые ценятся всеми социальными классами и применяются на особых мероприятиях, таких как свадьбы и похороны. Практика шелководства и производства шёлка, связанная с традициями Великого шёлкового пути, является отражением культурной идентичности и многовековой традиции, и способствовала обмену культурой и знаниями между странами. | знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; устные традиции и формы выражения; обычаи, обряды, празднества; знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами | 2022 | 1890 |
16 | ![]() | Культура пехлеванства, традиционные игры «зорхана», борьба и виды спорта (азерб. Pəhləvanlıq mədəniyyəti: ənənəvi zorxana oyunları, idman və güləş) | Культура пехлеванства включает включает в себя борьбу и индивидуальные выступления. Пехлеваны используют специальные орудия, напоминающие средневековое оружие (например, мечи, щиты и луки), но более тяжёлые, что изначально было необходимо для того, чтобы они могли легко обращаться с настоящим оружием. Соревнования проходят под контролем судей и сопровождаются музыкой или ритмичными барабанами. | исполнительские искусства; обычаи, обряды, празднества; знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами | 2022 | 1703 |
17 | ![]() | Культура чая: символ идентичности, гостеприимства и социального взаимодействия (азерб. Çay mədəniyyəti (çay) - kimliyin, qonaqpərvərliyin və sosial qarşılıqlı əlaqənin simvolu) Совместно с Турцией | Чайная культура представляет собой значимую социальную практику, которая демонстрирует гостеприимство, способствует созданию и поддержанию социальных связей, а также используется для отмечания важных событий в жизни сообществ. Среди прочих видов чая, наиболее распространено потребления чёрного чая. | знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; устные традиции и формы выражения; обычаи, обряды, празднества; знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами | 2022 | 1685 |
18 | ![]() | Мастерство изготовления и искусство игры на балабане (азерб. Balaban sənətkarlığı və ifaçılıq sənəti) Совместно с Турцией | Балабан является старинным духовым инструментом, и состоит из трёх частей: корпуса, широкой плоской двойной трости и зажима. Традиционно балабан изготавливатся из сливового или абрикосового дерева и обрабатывается льняным или оливковым маслом. После высыхания мастера просверливают несколько отверстий в передней части корпуса и одно отверстие в задней части. Размеры, число отверстий и используемые материалы различаются от региона к региону. Знания, навыки и методы изготовления и игры на балабане обычно передаются неформально в семьях посредством наблюдения и наглядного опыта, а также посредством ученичества. | знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; исполнительские искусства; обычаи, обряды, празднества; знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами | 2023 | 1704 |
19 | Искусство инкрустации перламутром (азерб. Sədəf sənətkarlığı) Совместно с Турцией | Инкрустация перламутром используется в различных деревянных предметах, таких как футляры для Корана, столы, сундуки, стулья, зеркала, шкатулки и музыкальные инструменты. Работа мастера начинается с вырезания внутренних раковин моллюсков в различные формы. В работе применяются твёрдые породы дерева; для создания контраста с белым перламутром предпочтение отдаётся древесине тёмного цвета. | знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами | 2023 | 1874 | |
20 | ![]() | Искусство иллюминирования: «тазхиб» (азерб. İncəsənət illüminasiyası: Təzhib) Совместно с Ираном, Таджикистаном, Турцией и Узбекистаном | Иллюминирование является старинным декоративным искусством, применяющимся на страницах рукописей, каллиграфических текстов и миниатюр. Основными материалами являются листовое золото или золотая краска, в работе с которыми требуются специальные знания и навыки. Помимо этого, в иллюминировании используются натуральные красители, а также ставшие популярными в последние годы синтетические краски, такие как акварель и гуашь. | знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами | 2023 | 1981 |
21 | ![]() | Ифтар и связанные с ним социально-культурные традиции (азерб. İftar və onun sosial-mədəni ənənələri) Совместно с Ираном, Турцией и Узбекистаном | Ифтар соблюдается мусульманами на закате в месяц Рамадан, после завершения всех религиозных обрядов. Ифтар часто принимает форму собраний или совместных трапез, тем самым укрепляет семейные и общественные связи и способствует благотворительности, солидарности и социальному обмену. | знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; устные традиции и формы выражения; исполнительские искусства; обычаи, обряды, празднества | 2023 | 1984 |
22 | ![]() | Искусство тандира и выпечка хлеба в Азербайджане (азерб. Azərbaycanın təndir sənətkarlığı və çörəkbişirmə üsulu) | Выпечка хлеба в тандирах широко распространена в Азербайджане. Тендиры бытуют как в районах, так и в городских центрах республики. В основном в тандире пекут хлеб чурек, нередко и лаваш. | знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной; обычаи, обряды, празднества | 2024 | 2120 |
Список наследия, нуждающегося в срочной защите
В данной таблице шедевры устного и нематериального культурного наследия расположены в порядке их добавления в список наследия, нуждающегося в срочной защите.
# | Изображение | Название | Краткое описание | Критерии | Угрожающие факторы | Год внесения в список | № |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | ![]() | Човган, традиционная верховая игра на карабахских конях (азерб. Çovqan ənənəvi Qarabağ atüstü oyunu) | Човган является традиционной конной игрой на ровном травяном поле. В игре участвуют две команды всадников на карабахских конях, которые состоят из пяти игроков: двух защитников и трёх нападающих. Игра начинается в центре поля, и участники используя деревянные молотки, стараются забить небольшой кожаный или деревянный мяч в ворота противника. Процесс игры сопровождается народной инструментальной музыкой «джанги». Все игроки и тренеры — местные мужчины-фермеры и опытные наездники, которые традиционно носят большие каракулевые шапки, длинные облегающие пальто с высокой талией, а также специальные брюки, носки и обувь. Човган способствует укреплению чувства идентичности, укоренённого в кочевой культуре, и подчёркивает важность лошади в повседневной жизни. | обычаи, обряды, празднества | конфликты, снижение интереса молодёжи, нехватка финансовых ресурсов, утрата значимости, материальный недостаток, быстрая экономическая трансформация, репрессивная политика, миграция из сельской местности в города, нехватка карабахских лошадей | 2013 | 905 |
2 | ![]() | Яллы (кочари, тензэрэ), коллективные традиционные танцы Нахичевана (азерб. Yallı (köçəri, tənzərə) – Naxçıvanın ənənəvi qrup rəqsləri) | Яллы представляет собой традиционные групповые танцы. Обычно яллы исполняются в круге, цепочкой или линией и включают элементы игр, пантомимы (имитации птиц и других животных), а также физические упражнения и движения. До середины двадцатого века танцы яллы были весьма популярны, но впоследствии определённые факторы оказали влияние на передачу этой практики. | устные традиции и формы выражения; исполнительские искусства; обычаи, обряды, празднества | конфликты, малочисленность практикующих, утрата значимости, сокращение практики, сокращение репертуара, миграция из сельской местности в города, театрализация | 2018 | 1190 |
См. также
Примечания
Комментарии
- Внесён в список с вариантами названия на различных языках: Навруз, Новруз, Наурыз, Нооруз, Невруз
- Номинация № 282, принятая в 2009 году, в 2016 году была заменена номинацией № 1161
- Внесён в список с вариантами названия на различных языках: Деде Горгуд, Коркут Ата, Деде Коркут
- Внесён в список с вариантами названия на различных языках: Насреддин Ходжа, Молла Насреддин, Молла Эпенди, Эпенди, Эфенди Кожанасыр
- Внесён в список с вариантами названия на различных языках: балабан, мей
- Внесён в список с вариантами названия на различных языках: Тезхиб, Тазхиб, Зархалкори, Тезхип,Наккошлик
- Внесён в список с вариантами названия на различных языках: Ифтар, Эфтари, Ифтор
Источники
- UNESCO - Browse the Lists of Intangible Cultural Heritage and the Register of good safeguarding practices (англ.). ich.unesco.org. Дата обращения: 27 октября 2024.
- UNESCO - Browse the Lists of Intangible Cultural Heritage and the Register of good safeguarding practices (англ.). ich.unesco.org. Дата обращения: 27 октября 2024.
- UNESCO - Browse the Lists of Intangible Cultural Heritage and the Register of good safeguarding practices (англ.). ich.unesco.org. Дата обращения: 27 октября 2024.
- UNESCO - Browse the Lists of Intangible Cultural Heritage and the Register of good safeguarding practices (англ.). ich.unesco.org. Дата обращения: 27 октября 2024.
- Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage. States Parties (англ.). unesco.org. Дата обращения: 27 октября 2024. Архивировано 14 августа 2024 года.
- Азербайджанскую долму "приняли" в ЮНЕСКО . ru.echo.az (6 декабря 2017). Дата обращения: 27 октября 2024. Архивировано 12 декабря 2017 года.
- UNESCO - Files 2024 under process (англ.). ich.unesco.org. Дата обращения: 27 октября 2024.
- UNESCO - Files 2025 under process (англ.). ich.unesco.org. Дата обращения: 27 октября 2024.
- UNESCO - Decision of the Intergovernmental Committee: 4.COM 13.03 (англ.). ich.unesco.org. Дата обращения: 27 октября 2024. Архивировано 24 мая 2024 года.
- UNESCO - Decision of the Intergovernmental Committee: 11.COM 10.B.1 (англ.). ich.unesco.org. Дата обращения: 27 октября 2024. Архивировано 7 декабря 2024 года.
- Бабаева Р. И., Атакишиева М. И. Народы Азербайджанской Советской Социалистической Республики. Азербайджанцы. Пища / Под редакцией Б. А. Гарданова, А. Н. Гулиева, С. Т. Еремяна, Л. И. Лаврова, Г. А. Нерсесова, Г. С. Читая. — Народы Кавказа: Этнографические очерки: Издательство Академии наук СССР, 1962. — Т. 2. — С. 129.
Ссылки
- Нематериальное культурное наследие: Азербайджан (англ.)
- Элементы списков нематериального культурного наследия: Азербайджан (англ.)
- Шедевры нематериального культурного наследия в Азербайджане (азерб.)
Этот список входит в число избранных списков и порталов русскоязычного раздела Википедии. |
Автор: www.NiNa.Az
Дата публикации:
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер
V spiske shedevrov nematerialnogo kulturnogo naslediya YuNE SKO v Azerbajdzhane znachitsya 24 naimenovaniya na 2024 god 12 iz kotoryh vklyucheny v spisok sovmestno s odnoj ili neskolkimi stranami 22 elementa vklyucheny v predstavitelnyj spisok 2 v spisok naslediya nuzhdayushegosya v srochnoj zashite V reestre peredovogo opyta po sohraneniyu naslediya elementy ot Azerbajdzhana otsutstvuyut angl byla prinyata 17 oktyabrya 2003 goda na generalnoj konferencii YuNESKO v Parizhe Azerbajdzhan ratificiroval konvenciyu 18 yanvarya 2007 goda Azerbajdzhanskij mugam stal pervym shedevrom ot strany i byl zanesyon v spisok naslediya v 2008 godu V cikle 2024 goda 2 nominacii v predstavitelnyj spisok ot Azerbajdzhana nahodyatsya pod rassmotreniem Komiteta YuNESKO Novruz sovmestno s 12 drugimi stranami i Remeslennoe iskusstvo tandyra i vypechka hleba v Azerbajdzhane V cikle 2025 goda nominacii ot Azerbajdzhana otsutstvuyut Predstavitelnyj spisokV dannoj tablice shedevry ustnogo i nematerialnogo kulturnogo naslediya raspolozheny v poryadke ih dobavleniya v predstavitelnyj spisok Izobrazhenie Nazvanie Kratkoe opisanie Kriterii God vneseniya v spisok 1 Azerbajdzhanskij mugam azerb Azerbaycan mugami Mugam tradicionnyj muzykalnyj zhanr dlya kotorogo harakterna bolshaya stepen improvizacii Nesmotrya na to chto mugam yavlyaetsya klassicheskim i akademicheskim iskusstvom on opiraetsya na populyarnye bardovskie melodii ritmy i ispolnitelskie priemy i ispolnyaetsya na mnogih ploshadkah po vsej strane ispolnitelskie iskusstva 2008 39 2 Iskusstvo azerbajdzhanskih ashugov azerb Azerbaycan asiq seneti Iskusstvo azerbajdzhanskih ashugov vklyuchaet v sebya poeziyu povestvovanie tanec vokalnuyu i instrumentalnuyu muzyku i yavlyaetsya simvolom azerbajdzhanskoj kultury Pod akkompanement saza ashugi ispolnyayut razlichnye pesni dastany stihotvoreniya i mnogochislennye rasskazy Ashugi takzhe sposobstvuyut kulturnomu obmenu i dialogu kurdy lezginy talyshi taty i drugie etnicheskie gruppy prozhivayushie v strane chasto praktikuyut ashugskoe iskusstvo a ih stihi i pesni rasprostranilis po vsemu regionu ustnye tradicii i formy vyrazheniya ispolnitelskie iskusstva znaniya i navyki svyazannye s tradicionnymi remyoslami 2009 253 3 Tradicionnoe iskusstvo tkanya azerbajdzhanskih kovrov azerb Azerbaycan xalca toxuculugu enenevi seneti Kovrotkachestvo v Azerbajdzhane yavlyaetsya semejnoj tradiciej peredayushejsya ustno i cherez praktiku Vesnoj i osenyu muzhchiny strigut ovec v to vremya kak zhenshiny s vesny po osen sobirayut krasiteli pryadut i krasyat pryazhu Kovry tkutsya zimoj v rabote uchastvuyut vse zhenshiny semi molodye devochki uchatsya u svoih materej i babushek a nevestki pomogayut svoim svekrovyam Srezanie okonchennogo kovra so stanka yavlyaetsya neobychajnym torzhestvom ustnye tradicii i formy vyrazheniya obychai obryady prazdnestva znaniya i navyki svyazannye s tradicionnymi remyoslami 2010 389 4 Masterstvo izgotovleniya i iskusstvo igry na tare azerb Simli musiqi aleti tarin hazirlanma ve ifaciliq seneti Izgotovlenie tara nachinaetsya s tshatelnogo podbora materialov dlya razlichnyh chastej instrumenta Vyrezannyj iz dereva polyj korpus imeyushij formu vosmyorki pokryvaetsya bychim perikardom k nemu prikreplyaetsya grif i dobavlyayutsya metallicheskie struny Ispolniteli derzhat instrument gorizontalno u grudi i perebirayut struny plektrom Tar schitayushijsya odnim iz glavnyh muzykalnyh instrumentov v Azerbajdzhane ispolzuetsya vo mnogih tradicionnyh muzykalnyh stilyah kak v sochetanii s drugimi instrumentami tak i samostoyatelno ispolnitelskie iskusstva znaniya i navyki svyazannye s tradicionnymi remyoslami 2012 671 5 Tradicionnoe iskusstvo izgotovleniya i nosheniya zhenskogo shyolkovogo golovnogo platka kyalagai i ego simvolizm azerb Qadin ipek bas ortuyu kelagayinin hazirlanmasi ve simvolikasi Iskusstvo izgotovleniya kyalagai skoncentrirovano v gorode Sheki i posyolke Baskal Tkani izgotavlivayutsya iz tonkih shyolkovyh nitej a zatem okrashivayutsya rastitelnymi veshestvami Uzory nanosyatsya s pomoshyu derevyannyh shtampov Rascvetka platkov imeet simvolicheskoe znachenie i chasto priurochena k obshestvennym sobytiyam svadba traurnaya ceremoniya prazdnik znaniya i obychai otnosyashiesya k prirode i vselennoj obychai obryady prazdnestva znaniya i navyki svyazannye s tradicionnymi remyoslami 2014 669 6 Mednoe proizvodstvo v Lagiche azerb Lahic misgerlik seneti Izgotovlenie mednyh izdelij yavlyaetsya tradicionnym remeslom v Lagiche Rabotoj rukovodit master po plavke medi a uchenik podmastere izuchaet neobhodimye priyomy i pomogaet masteru Mednoe proizvodstvo yavlyaetsya osnovnym sredstvom k sushestvovaniyu remeslennikov i istochnikom silnogo chuvstva identichnosti i gordosti znaniya i obychai otnosyashiesya k prirode i vselennoj obychai obryady prazdnestva znaniya i navyki svyazannye s tradicionnymi remyoslami 2015 675 7 Novruz azerb Novruz Sovmestno s Indiej Iranom Kyrgyzstanom Pakistanom Turciej i Uzbekistanom Sovmestno s Afganistanom Indiej Irakom Iranom Kazahstanom Kyrgyzstanom Pakistanom Tadzhikistanom Turkmenistanom Turciej i Uzbekistanom Dlya ryada stran 21 marta yavlyaetsya nachalom novogo goda imenuemym Novruz novyj den V etot period provodyatsya raznoobraznye ritualy ceremonii i drugie kulturnye meropriyatiya znaniya i obychai otnosyashiesya k prirode i vselennoj ustnye tradicii i formy vyrazheniya ispolnitelskie iskusstva obychai obryady prazdnestva znaniya i navyki svyazannye s tradicionnymi remyoslami 2009 2016 282 1161 8 Kultura prigotovleniya i prelomleniya hlebnoj lepyoshki lavasha katyrmy zhupki yufki azerb Nazik coreyin hazirlanmasi ve paylasilmasi medeniyyeti lavas katirma jupka yufka Sovmestno s Iranom Kazahstanom Kyrgyzstanom i Turciej V prigotovlenii hleba prinimaet uchastie ne menee tryoh chelovek u kazhdogo iz kotoryh byvayut svoi obyazannosti po gotovke ili vypechke V vypechke hleba chasto zadejstvovany chleny odnoj semi no v selskoj mestnosti v rabote uchastvuyut sosedi Hlebnye lepyoshki ne tolko upotreblyayut vo vremya obychnyh priyomov pishi no i delyatsya im na svadbah rozhdeniyah pohoronah razlichnyh prazdnikah i vo vremya molitv znaniya i obychai otnosyashiesya k prirode i vselennoj ustnye tradicii i formy vyrazheniya obychai obryady prazdnestva 2016 1181 9 Tradiciya prigotovleniya i rasprostraneniya dolmy kak pokazatel kulturnoj identichnosti azerb Medeni kimliyin gostericisi dolmanin bisirilmesi ve paylasilmasi enenesi Tradiciya vklyuchaet v sebya znaniya i umeniya svyazannye s prigotovleniem blyuda dolma Dannoe blyudo sostoit iz nebolshih nachinok iz myasa luka risa goroha i specij zavyornutyh v svezhie ili predvaritelno prigotovlennye listya ili farshirovannyh v frukty i ovoshi Tradiciya rasprostranena na vsej territorii strany i schitaetsya klyuchevoj kulinarnoj praktikoj vo vseh eyo regionah znaniya i obychai otnosyashiesya k prirode i vselennoj obychai obryady prazdnestva 2017 1188 10 Masterstvo izgotovleniya i iskusstvo igry na kemanche azerb Kamanca simli musiqi aletinin hazirlanma ve ifaciliq seneti Sovmestno s Iranom Kamancha malenkij smychok yavlyaetsya znachimym elementom klassicheskoj i folklornoj muzyki Vystupleniya s igroj na kamanche zanimayut vazhnuyu rol v razlichnyh obshestvennyh i kulturnyh meropriyatiyah Posredstvom svoej muzyki ispolniteli raskryvayut mnozhestvo tem ot mifologicheskih do gnosticheskih i komicheskih ispolnitelskie iskusstva znaniya i navyki svyazannye s tradicionnymi remyoslami 2017 1286 11 Nasledie Dede Gorguda epos narodnye predaniya i muzyka azerb Dede Qorqud irsi dastan medeniyyeti xalq nagillari ve musiqisi Sovmestno s Kazahstanom i Turciej Kultura eposa osnovana na geroicheskih legendah istoriyah i skazaniyah i tradicionnyh muzykalnyh kompoziciyah peredavavshihsya iz pokoleniya v pokolenie Dede Gorgud poyavlyaetsya v kazhdoj istorii kak legendarnaya lichnost i mudrec menestrel chi slova muzyka i izlozhenie mudrosti svyazany s tradiciyami rozhdeniya braka i smerti ustnye tradicii i formy vyrazheniya ispolnitelskie iskusstva obychai obryady prazdnestva 2018 1399 12 Nar Bajramy tradicionnyj prazdnik i kultura granata azerb Nar bayrami enenevi nar festivali ve medeniyyeti Nar Bajramy yavlyaetsya ezhegodnym festivalem kotoryj provoditsya v Gyojchajskom rajone v oktyabre noyabre i proslavlyaet granat ego tradicionnoe ispolzovanie i simvolicheskoe znachenie Kultura granata vklyuchaet v sebya nabor praktik znanij tradicij i umenij svyazannyh s ego vyrashivaniem Eti aspekty nahodyat primenenie ne tolko v kulinarii no i v remyoslah dekorativno prikladnom iskusstve mifah rasskazah i drugih formah tvorcheskoj deyatelnosti znaniya i obychai otnosyashiesya k prirode i vselennoj ustnye tradicii i formy vyrazheniya ispolnitelskie iskusstva obychai obryady prazdnestva znaniya i navyki svyazannye s tradicionnymi remyoslami 2020 1511 13 Iskusstvo miniatyury azerb Miniatur seneti Sovmestno s Iranom Turciej i Uzbekistanom Miniatyura yavlyaetsya vidom dvuhmernogo iskusstva kotooe vklyuchaet proektirovanie i sozdanie nebolshih kartin na razlichnyh nositelyah takih kak knigi pape mashe kovry tekstil steny i keramika Dlya sozdaniya miniatyur ispolzuyutsya takie materialy kak zoloto serebro i razlichnye organicheskie veshestva Istoricheski miniatyura associirovalas s knizhnoj zhivopisyu gde tekst dopolnyalsya vizualnymi elementami no s techeniem vremeni ona takzhe nachala ispolzovatsya v arhitekture i v oformlenii obshestvennyh prostranstv Uzory miniatyury yavlyayutsya otrazheniem verovaniya mirovozzreniya i obraza zhizni a islamskoe vliyanie pridalo iskusstvu novyj harakter znaniya i obychai otnosyashiesya k prirode i vselennoj znaniya i navyki svyazannye s tradicionnymi remyoslami 2020 1598 14 Tradiciya pereskaza anekdotov o Molle Nasreddine azerb Molla Nesreddin letifelerinin sifahi enenesi Sovmestno s Kazahstanom Kyrgyzstanom Tadzhikistanom Turciej Turkmenistanom i Uzbekistanom Tradiciya pereskaza anekdotov o Molle Nasreddine predstavlyaet soboj obshestvennuyu praktiku rasskazyvaniya anekdotov o filosofe i mudrece izvestnomu svoej smekalkoj yumoristicheskim analizom i otrazheniem obshestva i zhiznennogo opyta ustnye tradicii i formy vyrazheniya ispolnitelskie iskusstva obychai obryady prazdnestva 2022 1705 15 Shelkovodstvo i tradicionnoe proizvodstvo shyolka dlya tkachestva azerb Ipekcilik ve toxuculuq ucun enenevi ipek istehsali Sovmestno s Afganistanom Iranom Turciej Tadzhikistanom Turkmenistanom i Uzbekistanom Fermery zanimayushiesya shelkovodstvom uhazhivayut za shelkopryadami vyrashivaya tutovye derevya dlya ih pitaniya Kokony shelkopryada razmatyvayutsya na volokna iz kotoryh pryadutsya shyolkovye niti kotorye zatem ochishayutsya i okrashivayutsya Shyolkovye niti ispolzuyutsya dlya sozdaniya tkanej kovrov i zanavesok kotorye cenyatsya vsemi socialnymi klassami i primenyayutsya na osobyh meropriyatiyah takih kak svadby i pohorony Praktika shelkovodstva i proizvodstva shyolka svyazannaya s tradiciyami Velikogo shyolkovogo puti yavlyaetsya otrazheniem kulturnoj identichnosti i mnogovekovoj tradicii i sposobstvovala obmenu kulturoj i znaniyami mezhdu stranami znaniya i obychai otnosyashiesya k prirode i vselennoj ustnye tradicii i formy vyrazheniya obychai obryady prazdnestva znaniya i navyki svyazannye s tradicionnymi remyoslami 2022 1890 16 Kultura pehlevanstva tradicionnye igry zorhana borba i vidy sporta azerb Pehlevanliq medeniyyeti enenevi zorxana oyunlari idman ve gules Kultura pehlevanstva vklyuchaet vklyuchaet v sebya borbu i individualnye vystupleniya Pehlevany ispolzuyut specialnye orudiya napominayushie srednevekovoe oruzhie naprimer mechi shity i luki no bolee tyazhyolye chto iznachalno bylo neobhodimo dlya togo chtoby oni mogli legko obrashatsya s nastoyashim oruzhiem Sorevnovaniya prohodyat pod kontrolem sudej i soprovozhdayutsya muzykoj ili ritmichnymi barabanami ispolnitelskie iskusstva obychai obryady prazdnestva znaniya i navyki svyazannye s tradicionnymi remyoslami 2022 1703 17 Kultura chaya simvol identichnosti gostepriimstva i socialnogo vzaimodejstviya azerb Cay medeniyyeti cay kimliyin qonaqperverliyin ve sosial qarsiliqli elaqenin simvolu Sovmestno s Turciej Chajnaya kultura predstavlyaet soboj znachimuyu socialnuyu praktiku kotoraya demonstriruet gostepriimstvo sposobstvuet sozdaniyu i podderzhaniyu socialnyh svyazej a takzhe ispolzuetsya dlya otmechaniya vazhnyh sobytij v zhizni soobshestv Sredi prochih vidov chaya naibolee rasprostraneno potrebleniya chyornogo chaya znaniya i obychai otnosyashiesya k prirode i vselennoj ustnye tradicii i formy vyrazheniya obychai obryady prazdnestva znaniya i navyki svyazannye s tradicionnymi remyoslami 2022 1685 18 Masterstvo izgotovleniya i iskusstvo igry na balabane azerb Balaban senetkarligi ve ifaciliq seneti Sovmestno s Turciej Balaban yavlyaetsya starinnym duhovym instrumentom i sostoit iz tryoh chastej korpusa shirokoj ploskoj dvojnoj trosti i zazhima Tradicionno balaban izgotavlivatsya iz slivovogo ili abrikosovogo dereva i obrabatyvaetsya lnyanym ili olivkovym maslom Posle vysyhaniya mastera prosverlivayut neskolko otverstij v perednej chasti korpusa i odno otverstie v zadnej chasti Razmery chislo otverstij i ispolzuemye materialy razlichayutsya ot regiona k regionu Znaniya navyki i metody izgotovleniya i igry na balabane obychno peredayutsya neformalno v semyah posredstvom nablyudeniya i naglyadnogo opyta a takzhe posredstvom uchenichestva znaniya i obychai otnosyashiesya k prirode i vselennoj ispolnitelskie iskusstva obychai obryady prazdnestva znaniya i navyki svyazannye s tradicionnymi remyoslami 2023 1704 19 Iskusstvo inkrustacii perlamutrom azerb Sedef senetkarligi Sovmestno s Turciej Inkrustaciya perlamutrom ispolzuetsya v razlichnyh derevyannyh predmetah takih kak futlyary dlya Korana stoly sunduki stulya zerkala shkatulki i muzykalnye instrumenty Rabota mastera nachinaetsya s vyrezaniya vnutrennih rakovin mollyuskov v razlichnye formy V rabote primenyayutsya tvyordye porody dereva dlya sozdaniya kontrasta s belym perlamutrom predpochtenie otdayotsya drevesine tyomnogo cveta znaniya i obychai otnosyashiesya k prirode i vselennoj znaniya i navyki svyazannye s tradicionnymi remyoslami 2023 1874 20 Iskusstvo illyuminirovaniya tazhib azerb Incesenet illuminasiyasi Tezhib Sovmestno s Iranom Tadzhikistanom Turciej i Uzbekistanom Illyuminirovanie yavlyaetsya starinnym dekorativnym iskusstvom primenyayushimsya na stranicah rukopisej kalligraficheskih tekstov i miniatyur Osnovnymi materialami yavlyayutsya listovoe zoloto ili zolotaya kraska v rabote s kotorymi trebuyutsya specialnye znaniya i navyki Pomimo etogo v illyuminirovanii ispolzuyutsya naturalnye krasiteli a takzhe stavshie populyarnymi v poslednie gody sinteticheskie kraski takie kak akvarel i guash znaniya i obychai otnosyashiesya k prirode i vselennoj znaniya i navyki svyazannye s tradicionnymi remyoslami 2023 1981 21 Iftar i svyazannye s nim socialno kulturnye tradicii azerb Iftar ve onun sosial medeni eneneleri Sovmestno s Iranom Turciej i Uzbekistanom Iftar soblyudaetsya musulmanami na zakate v mesyac Ramadan posle zaversheniya vseh religioznyh obryadov Iftar chasto prinimaet formu sobranij ili sovmestnyh trapez tem samym ukreplyaet semejnye i obshestvennye svyazi i sposobstvuet blagotvoritelnosti solidarnosti i socialnomu obmenu znaniya i obychai otnosyashiesya k prirode i vselennoj ustnye tradicii i formy vyrazheniya ispolnitelskie iskusstva obychai obryady prazdnestva 2023 1984 22 Iskusstvo tandira i vypechka hleba v Azerbajdzhane azerb Azerbaycanin tendir senetkarligi ve corekbisirme usulu Vypechka hleba v tandirah shiroko rasprostranena v Azerbajdzhane Tendiry bytuyut kak v rajonah tak i v gorodskih centrah respubliki V osnovnom v tandire pekut hleb churek neredko i lavash znaniya i obychai otnosyashiesya k prirode i vselennoj obychai obryady prazdnestva 2024 2120Spisok naslediya nuzhdayushegosya v srochnoj zashiteV dannoj tablice shedevry ustnogo i nematerialnogo kulturnogo naslediya raspolozheny v poryadke ih dobavleniya v spisok naslediya nuzhdayushegosya v srochnoj zashite Izobrazhenie Nazvanie Kratkoe opisanie Kriterii Ugrozhayushie faktory God vneseniya v spisok 1 Chovgan tradicionnaya verhovaya igra na karabahskih konyah azerb Covqan enenevi Qarabag atustu oyunu Chovgan yavlyaetsya tradicionnoj konnoj igroj na rovnom travyanom pole V igre uchastvuyut dve komandy vsadnikov na karabahskih konyah kotorye sostoyat iz pyati igrokov dvuh zashitnikov i tryoh napadayushih Igra nachinaetsya v centre polya i uchastniki ispolzuya derevyannye molotki starayutsya zabit nebolshoj kozhanyj ili derevyannyj myach v vorota protivnika Process igry soprovozhdaetsya narodnoj instrumentalnoj muzykoj dzhangi Vse igroki i trenery mestnye muzhchiny fermery i opytnye naezdniki kotorye tradicionno nosyat bolshie karakulevye shapki dlinnye oblegayushie palto s vysokoj taliej a takzhe specialnye bryuki noski i obuv Chovgan sposobstvuet ukrepleniyu chuvstva identichnosti ukorenyonnogo v kochevoj kulture i podchyorkivaet vazhnost loshadi v povsednevnoj zhizni obychai obryady prazdnestva konflikty snizhenie interesa molodyozhi nehvatka finansovyh resursov utrata znachimosti materialnyj nedostatok bystraya ekonomicheskaya transformaciya repressivnaya politika migraciya iz selskoj mestnosti v goroda nehvatka karabahskih loshadej 2013 905 2 Yally kochari tenzere kollektivnye tradicionnye tancy Nahichevana azerb Yalli koceri tenzere Naxcivanin enenevi qrup reqsleri Yally predstavlyaet soboj tradicionnye gruppovye tancy Obychno yally ispolnyayutsya v kruge cepochkoj ili liniej i vklyuchayut elementy igr pantomimy imitacii ptic i drugih zhivotnyh a takzhe fizicheskie uprazhneniya i dvizheniya Do serediny dvadcatogo veka tancy yally byli vesma populyarny no vposledstvii opredelyonnye faktory okazali vliyanie na peredachu etoj praktiki ustnye tradicii i formy vyrazheniya ispolnitelskie iskusstva obychai obryady prazdnestva konflikty malochislennost praktikuyushih utrata znachimosti sokrashenie praktiki sokrashenie repertuara migraciya iz selskoj mestnosti v goroda teatralizaciya 2018 1190Sm takzheSpisok obektov vsemirnogo naslediya YuNESKO v AzerbajdzhanePrimechaniyaKommentarii Vnesyon v spisok s variantami nazvaniya na razlichnyh yazykah Navruz Novruz Nauryz Nooruz Nevruz Nominaciya 282 prinyataya v 2009 godu v 2016 godu byla zamenena nominaciej 1161 Vnesyon v spisok s variantami nazvaniya na razlichnyh yazykah Dede Gorgud Korkut Ata Dede Korkut Vnesyon v spisok s variantami nazvaniya na razlichnyh yazykah Nasreddin Hodzha Molla Nasreddin Molla Ependi Ependi Efendi Kozhanasyr Vnesyon v spisok s variantami nazvaniya na razlichnyh yazykah balaban mej Vnesyon v spisok s variantami nazvaniya na razlichnyh yazykah Tezhib Tazhib Zarhalkori Tezhip Nakkoshlik Vnesyon v spisok s variantami nazvaniya na razlichnyh yazykah Iftar Eftari Iftor Istochniki UNESCO Browse the Lists of Intangible Cultural Heritage and the Register of good safeguarding practices angl ich unesco org Data obrasheniya 27 oktyabrya 2024 UNESCO Browse the Lists of Intangible Cultural Heritage and the Register of good safeguarding practices angl ich unesco org Data obrasheniya 27 oktyabrya 2024 UNESCO Browse the Lists of Intangible Cultural Heritage and the Register of good safeguarding practices angl ich unesco org Data obrasheniya 27 oktyabrya 2024 UNESCO Browse the Lists of Intangible Cultural Heritage and the Register of good safeguarding practices angl ich unesco org Data obrasheniya 27 oktyabrya 2024 Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage States Parties angl unesco org Data obrasheniya 27 oktyabrya 2024 Arhivirovano 14 avgusta 2024 goda Azerbajdzhanskuyu dolmu prinyali v YuNESKO rus ru echo az 6 dekabrya 2017 Data obrasheniya 27 oktyabrya 2024 Arhivirovano 12 dekabrya 2017 goda UNESCO Files 2024 under process angl ich unesco org Data obrasheniya 27 oktyabrya 2024 UNESCO Files 2025 under process angl ich unesco org Data obrasheniya 27 oktyabrya 2024 UNESCO Decision of the Intergovernmental Committee 4 COM 13 03 angl ich unesco org Data obrasheniya 27 oktyabrya 2024 Arhivirovano 24 maya 2024 goda UNESCO Decision of the Intergovernmental Committee 11 COM 10 B 1 angl ich unesco org Data obrasheniya 27 oktyabrya 2024 Arhivirovano 7 dekabrya 2024 goda Babaeva R I Atakishieva M I Narody Azerbajdzhanskoj Sovetskoj Socialisticheskoj Respubliki Azerbajdzhancy Pisha Pod redakciej B A Gardanova A N Gulieva S T Eremyana L I Lavrova G A Nersesova G S Chitaya Narody Kavkaza Etnograficheskie ocherki Izdatelstvo Akademii nauk SSSR 1962 T 2 S 129 SsylkiNematerialnoe kulturnoe nasledie Azerbajdzhan angl Elementy spiskov nematerialnogo kulturnogo naslediya Azerbajdzhan angl Shedevry nematerialnogo kulturnogo naslediya v Azerbajdzhane azerb Etot spisok vhodit v chislo izbrannyh spiskov i portalov russkoyazychnogo razdela Vikipedii